Barsil

Portal da Estação

Principal

Apresentação

Por que Verdor?

Quem Somos

Nossa Missão

Contato

SEÇÕES

Modalidades de Terapia Holística

Cursos, Palestras e Seminários

Colaboradores

Textos

Áudios

Vídeos

Loja Virtual

Filie-se ao Grupo VERDOR
Grupo Verdor
e receba as nossas mensagens em seu e-mail

Web Designer:

Julio Lotos

O Portal da Energia Curativa do Universo!
Bem-vindo (a)! Agora são horas e minutos e enquanto você estiver visitando esta Estação, estará recebendo a Energia Curativa do Universo para restaurar e equilibrar a sua energia pessoal!

CURA

A palavra cura já existia em latim com o sentido primitivo de “cuidado”, “atenção”, “diligência”, “zelo”. Havia também o verbo curo, curare, de largo emprego, com o significado de “cuidar de”, “olhar por”, “dar atenção a”, “tratar”.[1]

Como termo médico, cura foi primeiramente usado na acepção de ‘tratamento’, conforme se lê em Celsus (séc. I DC) em seu livro III.9.1 : In hoc casu medici cura esse debet, ut morbum mutet (Neste caso o cuidado médico [ou do médico] é indicado para mudar o curso da doença).[2]

A evolução semântica da palavra cura, tanto em latim, como nas línguas românicas, operou-se em várias direções, sempre em torno da idéia de ‘cuidar de’, ‘exercer ação sobre’, ‘tratar’. Vejamos alguns exemplos:

Cura = Pároco; cuida espiritualmente de seus paroquianos.
Curador = Pessoa que cuida dos interesses de outrem ou de alguma instituição (donde “curador de menores”, “curador de família”, “curador de massa falida”, “conselho de curadores” etc.)
Curado (queijo, peixe) = Que recebeu um tratamento especial; o queijo, exposto ao ar seco durante algum tempo; o peixe, exposto ao calor e à fumaça.
Curativo = Limpeza e tratamento tópico de um ferimento.

Como termo de medicina a mudança de significado decorreu do fato de que a cura, no sentido de tratamento, na maioria das vezes, modifica o curso da doença e restabelece a saúde do enfermo.

Deu-se, então, a metonímia, na modalidade em que a mesma palavra passa a expressar tanto a ação (no caso os cuidados médicos) como o resultado da ação (a recuperação da saúde). A metonímia é um fenômeno comum de linguagem.

Assim, cura passou a significar também o restabelecimento da saúde, a volta ao estado hígido, e esta nova acepção sobrepôs-se à primitiva no entendimento geral e no próprio vocabulário médico.

Em razão dessa evolução semântica, curar pode ser empregado tanto no sentido de tratar, cuidar de, como no sentido de debelar uma enfermidade, de restituir a saúde, de sarar.

Sarar deriva do verbo latino sanare, que se conservou intacto em italiano, e evoluiu para sanar em espanhol e sarar em português. A substituição de n por r que se operou na língua portuguesa é explicada pela seguinte seqüência na passagem do latim vulgar para o português arcaico: sanare > saar > sar > sarar.[3]

Sarar é “ficar são”, “recuperar a saúde”. Tanto pode ser empregado como verbo intransitivo (o doente sarou), como transitivo direto (o médico sarou-a daquela doença) ou ainda na forma pronominal (sarou-se do resfriado).[4]

Referências bibliográficas

[1] SARAIVA, F.R.S.- Novíssimo Dicionario latino-português, 10. ed., Rio de Janeiro, Livraria Garnier, 1993.
[2] CELSUS, A.C.- De Medicina. livro III.9.1 The Loeb Classical Library, 1971, Cambridge, Harvard Univ. Press, p. 266-8.
[3] WILLIAMS, E.B.- Do latim ao português. Rio de Janeiro, INL, 1961, p. 117.
[4] LUFT, C.P.- Dicionário prático de regência verbal, 2.ed., São Paulo, Ed. Ática S.A., 1993, p. 475.

Fonte: http://usuarios.cultura.com.br/jmrezende/cura.htm

Permitida a reprodução em qualquer meio, desde que citada a fonte e mantidos integralmente todos os créditos

Índice de textos

Anuncie Aqui!

Mapa Numerológico

Consultoria em Qualidade

Cura Gratuita - Reequilíbrio Energético por Projeção Astral

Em Busca do Caminho
Adquira o livro com o autor!

 

Nosso Projeto Social

  • Projeto Clarear - Você precisa participar!
    Grave qualquer texto em audio e nos envie. Pode ser até mesmo um dos textos que você encontra nesta Estação.

Projetos sociais que apoiamos